Will neural translators solve all our language-related needs, or do dictionaries still play a key role in deepening our understanding of language? This article compares the strengths and limitations of both tools and helps you decide when to use a machine translator – and when a dictionary is the better choice.

The Quality of Machine Translation – Where It Works Best

Modern neural machine translators, unlike older statistical engines, use neural network technology to generate syntactically correct and natural-sounding translations. At first glance, their quality can seem impressive – better than anything previously available.

However, there are still situations where even the best machine translation falls short. The main issue is that while sentences may look fine, they are not always factually accurate. Idioms or technical terms are often translated literally, which can lead to misunderstandings. With thousands of such expressions, this remains a challenge even for advanced systems.

Why Dictionaries Are Still Indispensable

Unlike translators, dictionaries are compiled by expert linguists and professional translators. They don’t just provide word-for-word equivalents – they also offer context, usage examples, idioms, set phrases, and definitions of multi-meaning words.

If you’re learning a language or using it at an advanced level, a dictionary helps you grasp grammar rules and nuances that are essential for correct usage. For instance, the verb run has over 50 different meanings in English depending on context. A machine translator might suggest one, but a dictionary will show the full range of possibilities.

When to Use a Machine Translator 

Machine translators are ideal when you need to quickly understand content or translate large volumes of information. They work well for technical manuals, websites, social media posts, or forum discussions – where style and context are less critical.

They’re also helpful for users who don’t speak the language but need to gain a basic understanding. Machine translation can serve as a first step, followed by post-editing by a professional if needed.

When to Use a Dictionary

Dictionaries are essential when you need an accurate and reliable translation – especially for specialized texts, legal documents, or expressions with multiple meanings. They help readers understand language in depth and use idiomatic phrases correctly.

Students and professionals who want to master a language will find dictionaries invaluable for expanding vocabulary and improving grammar. Quality dictionaries also provide synonyms, related expressions, and usage examples to deepen comprehension.

How to Combine Both Tools

Often, the best approach is to use both. Machine translation gives you a quick draft or basic overview. The dictionary then helps verify the meaning, refine phrasing, or find better alternatives for complex ideas.

Professional translators frequently combine both – using machine translation for speed and dictionaries (plus experience) for accuracy and quality in the final result.

The Future of Translation Tools

Despite the rapid development of machine translation, dictionaries remain essential for those who want to truly understand and use a language effectively. Combining technology with expert input is the best way to work with foreign languages at a high level.

Machine translators will continue to improve – but dictionaries will always be a trusted source of accuracy, clarity, and linguistic depth.

Marek Šauer | 23.05.2025

dictionary machine translation neural translators neural networks accurate translation